<dd id="xnhjr"></dd>
    1. <rp id="xnhjr"></rp>

      <tbody id="xnhjr"></tbody>

      李爾王你也許看過,但是徐濤版本的你見過嗎?

      尋聲 2020-12-02 07:27:38

      點擊上方關注“尋聲”

      聽大師丨徐濤 師春玲 任志宏


      流量黨可選擇音頻版


      李爾王主線

      古代不列顛國王李爾年老昏聵,要根據愛他的程度把國土分給自己三個女兒。長女高納李爾和次女里根都用甜言蜜語哄騙老人,唯獨小女兒考狄利婭講了老實話,說我愛你只是按照我的名分,一分不多,一分不少。李爾一怒斥逐了小女兒,將她遠嫁法國,把國土平分給了兩個虛偽的女兒,結果自己卻受到兩個女兒無情的怠慢,一怒而跑到了暴風雨中的荒野,與喬裝瘋丐的愛德加為伍。后來小女兒從法國興師來討伐,終于父女相見,但是英法兩軍交戰,法軍戰敗,考狄利亞被俘,不久被愛德蒙密令緣死,李爾抱著她的尸體在悲憤中瘋狂而死。


      李爾王


      第一幕 ? ?第一場


      李爾?

      ????現在我要向你們說明我的心事。把那地圖給我。告訴你們吧,我已經把我的國土劃成三部;我因為自己年紀老了,決心擺脫一切世務的牽縈,把責任交卸給年輕力壯之人,讓自己松一松肩,好安安心心地等死??等A爾賢婿,還有同樣是我心愛的奧本尼賢婿,為了預防他日的爭執,我想還是趁現在把我的幾個女兒的嫁奩當眾分配清楚。法蘭西和勃艮第兩位君主正在競爭我的小女兒的愛情,他們為了求婚而住在我們宮廷里,也已經有好多時候了,現在他們就可以得到答復。孩子們,、,告訴我,你們中間哪一個人最愛我?我要看看誰最有孝心,最有賢德,我就給她最大的恩惠。高納里爾,我的大女兒,你先說。

      ?

      高納里爾

      父親,我對您的愛,不是言語所能表達的;我愛您勝過自己的眼睛、整個的空間和廣大的自由;超越一切可以估價的貴重稀有的財富;甚至超越賦有淑德、健康、美貌和榮譽的生命;不曾有一個兒女這樣愛過他的父親,也不曾有一個父親這樣被他的兒女所愛;這一種愛可以使唇舌無能為力,辯才失去效用;我愛您是不可以數量計算的。

      ?

      李爾

      ????在這些疆界以內,從這一條界線起,直到這一條界線為止,所有一切濃密的森林、膏腴的平原、富庶的河流、廣大的牧場,都要奉你為它們的女主人;這一塊土地永遠為你和奧本尼的子孫所保有。我的二女兒,最親愛的里根,康華爾的夫人,你怎么說?

      ?

      里根

      我跟姊姊具有同樣的品質,您憑著她就可以判斷我。在我的真心之中,我覺得她剛才所說的話,正是我愛您的實際的情形,可是她還不能充分說明我的心理:我厭棄一切凡是敏銳的知覺所能感受到的快樂,只有愛您才是我的無上的幸福。

      ?

      李爾

      ????這一塊從我們這美好的王國中劃分出來的三分之一的沃壤,是你和你的子孫永遠世襲的產業,和高納里爾所得到的一份同樣廣大、同樣富庶,也同樣佳美?,F在,我的寶貝,雖然是最后的一個,卻并非最不在我的心頭;法蘭西的葡萄和勃艮第的乳酪都在競爭你的青春之愛;你有些什么話,可以換到一份比你的兩個姊姊更富庶的土地?說吧。

      ?

      考狄利婭

      ? ?父親,我沒有話說。

      ?

      李爾

      ????沒有?

      ?

      考狄利婭

      ????沒有。

      ?

      李爾

      ????沒有只能換到沒有;重新說過。

      ?

      考狄利婭

      ? ? 我是個笨拙的人,不會把我的心涌上我的嘴里;我愛您只是按照我的名分,一分不多,一分不少。

      ?

      李爾

      ????怎么,考狄利婭!把你的話修正修正,否則你要毀壞你自己的命運了。

      ?

      考狄利婭

      ????父親,您生下我來,把我教養成人,愛惜我、厚待我;我受到您這樣的恩德,只有恪盡我的責任,服從您、愛您、敬重您。我的姊姊們要是用她們整個的心來愛您,那么她們為什么要嫁人呢?要是我有一天出嫁了,那接受我的忠誠的誓約的丈夫,將要得到我的一半的愛、我的一半的關心和責任;假如我只愛我的父親,我一定不會像我的兩個姊姊一樣再去嫁人的。

      ?

      李爾

      ?你這些話果然是從心里說出來的嗎?

      ?

      考狄利婭

      是的,父親。?

      ?

      李爾

      ????年紀這樣小,卻這樣沒有良心嗎?

      ?

      考狄利婭

      ????父親,我年紀雖小,我的心卻是忠實的。

      ?

      李爾

      ????好,那么讓你的忠實做你的嫁奩吧。憑著太陽神圣的光輝,憑著黑夜的神秘,憑著主宰人類生死的星球的運行,我發誓從現在起,永遠和你斷絕一切父女之情和血緣親屬的關系,把你當做一個路人看待。啖食自己兒女的生番,比起你,我的舊日的女兒來,也不會更令我憎恨。

      ??

      肯特

      ????陛下——

      ?

      李爾

      ????閉嘴,肯特!不要來批怒龍的逆鱗。她是我最愛的一個,我本來想要在她的殷勤看護之下,終養我的天年。去,不要讓我看見你的臉!讓墳墓做我安息的眠床吧,我從此割斷對她的天倫的慈愛了!叫法蘭西王來!都是死人嗎?叫勃艮第來!康華爾,奧本尼,你們已經分到我的兩個女兒的嫁奩,現在把我第三個女兒那一份也拿去分了吧;讓驕傲——她自己所稱為坦白的——替她找一個丈夫。我把我的威力、特權和一切君主的尊榮一起給了你們。我自己只保留一百名騎士,在你們兩人的地方按月輪流居住,由你們負責供養。除了國王的名義和尊號以外,所有行政的大權、國庫的收入和大小事務的處理,完全交在你們手里;為了證實我的話,兩位賢婿,我賜給你們這一頂寶冠,歸你們兩人共同保有。

      ?

      ?肯特

      ????尊嚴的李爾,我一向敬重您像敬重我的君王,愛您像愛總把您當作我的偉大的恩主——

      ?

      李爾

      ????弓已經彎好拉滿,你留心躲開箭鋒吧。

      ?

      肯特

      ????讓它落下來吧,即使箭鏃會刺進我的心里。李爾發了瘋,肯特也只好不顧禮貌了。你究竟要怎樣,老頭兒?你以為有權有位的人向諂媚者低頭,盡忠守職的臣僚就不敢說話了嗎?君主不顧自己的尊嚴,干下了愚蠢的事情,在朝的端人正士只好直言極諫。保留你的權力,仔細考慮一下你的舉措,收回這種鹵莽滅裂的成命。你的小女兒并不是最不孝順你;有人不會口若懸河,說得天花亂墜,可并不就是無情無義。我的判斷要是有錯,你盡管取我的命。

      ?

      李爾

      ????肯特,你要是想活命,趕快閉住你的嘴。

      ?

      肯特

      ????我的生命本來是預備向你的仇敵拋擲的;為了你的安全,我也不怕把它失去。

      ?

      李爾

      ????走開,不要讓我看見你!

      ?

      肯特

      ????瞧明白一些,李爾;還是讓我像箭垛上的紅心一般永遠站在你的眼前吧。

      ?

      李爾

      ????憑著阿波羅起誓——

      ?

      肯特

      ????憑著阿波羅,老王,你向神明發誓也是沒用的。

      ?

      李爾

      ????啊,可惡的奴才?。ㄒ允职磩?。)

      ?

      第四幕 ? ?第七場


      考狄利婭

      ??? 好肯特??! 我怎么能夠報答你這一番苦心好意呢!就是粉身碎骨,也不能抵償你的大德。

      ?

      肯特

      ??? 娘娘, 只要自己的苦心被人了解,那就是莫大的報酬了。我所講的話,句句都是事實,沒有一分增減。

      ?

      考狄利婭

      ??? 去換一身好一點的衣服吧; 您身上的衣服是那一段悲慘的時光中的紀念品,請你脫下來吧。

      ?

      肯特

      ??? 恕我, 娘娘;我現在還不能回復我的本來面目,因為那會妨礙我的預定的計劃。請您準許我這一個要求,在我自己認為還沒有到適當的時間以前,您必須把我當作一個不相識的人。

      ?

      考狄利婭

      ??? 那么就照你的意思吧,伯爵。(向醫生)王上怎樣?

      ?

      醫生

      ??? 娘娘,他仍舊睡著。

      ?

      考狄利婭

      ??? 慈悲的神明啊, 醫治他的被凌辱的心靈中的重大的裂痕!保佑這一個被不孝的女兒所反噬的老父,讓他錯亂昏迷的神智回復健全吧!

      ?

      醫生

      ?? 娘娘, 請您不要走開,等我們叫他醒來;我相信他的神經已經安定下來了。

      ?

      考狄利婭 ?

      ?? 很好。

      ?

      醫生

      ? ??請您近來吧

      ?

      考狄利婭

      ??? ?啊, 我的親愛的父親!但愿我的嘴唇上有治愈瘋狂的靈藥,讓這一吻抹去了我那兩個姊姊加在你身上的無情的傷害吧!

      ?

      肯特

      ??? 善良的好公主!

      ?

      考狄利婭

      ??? 假如你不是她們的父親,這滿頭的白雪也該引起她們的憐憫。這樣一張面龐是受得起激戰的狂風吹打的嗎?它能夠抵御可怕的雷霆嗎?在最驚人的閃電的光輝之下,你,可憐的無援的兵士!戴著這一頂薄薄的戎盔,苦苦地守住你的哨崗嗎?我的敵人的狗,即使它曾經咬過我,在那樣的夜里,我也要讓它躺在我的火爐之前。但是你,可憐的父親,卻甘心鉆在污穢霉爛的稻草里,和豬狗、和流浪的乞兒作伴嗎?唉!唉!你的生命不和你的智慧同歸于盡,才是一件怪事。他醒來了;對他說些什么話吧。

      ?

      考狄利婭

      ??? 父王陛下,您好嗎?

      ?

      李爾

      ??? 你們不應該把我從墳墓中間拖了出來。 你是一個有福的靈魂;我卻縛在一個烈火的車輪上,我自己的眼淚也像熔鉛一樣灼痛我的臉。

      ?

      考狄利婭

      ??? 父親,您認識我嗎?

      ?

      李爾

      ??? 你是一個靈魂,我知道;你在什么時候死的?

      ?

      考狄利婭

      ??? 還是瘋瘋癲癲的。

      ?

      李爾

      ??? 我到過些什么地方?現在我在什么地方?明亮的白晝嗎?我大大受了騙啦。我如果看見別人落到這一個地步,我也要為他心碎而死。我不知道應該怎么說。我不愿發誓這一雙是我的手;讓我試試看,這針刺上去是覺得痛的。但愿我能夠知道我自己的實在情形!

      ?

      考狄利婭

      ??? ??!瞧著我,父親,把您的手按在我的頭上為我祝福吧。不,父親,您千萬不能跪下。

      ?

      李爾

      ??? 請不要取笑我; 我是一個非常愚蠢的傻老頭子,活了八十多歲了;不瞞您說,我怕我的頭腦有點兒不大健全。我想我應該認識您,也該認識這個人;可是我不敢確定;因為我全然不知道這是什么地方,而且憑著我所有的能力,我也記不起來什么時候穿上這身衣服;我也不知道昨天晚上我在什么所在過夜。不要笑我;我想這位夫人是我的孩子考狄利婭。

      ?

      考狄利婭

      ??? 正是,正是。

      ?

      李爾

      ??? 你在流著眼淚嗎?當真。請你不要哭啦;要是你有毒藥為我預備著,我愿意喝下去。我知道你不愛我;因為我記得你的兩個姊姊都虐待我;你虐待我還有幾分理由,她們卻沒有理由虐待我。

      ?

      考狄利婭

      ??? 誰都沒有這理由。

      ?

      李爾

      ??? 我是在法國嗎?

      ?

      肯特

      ?? 在您自己的國土之內,陛下。

      ?

      李爾

      ??? 不要騙我。

      ?

      李爾

      ??? 你必須原諒我。 請你不咎既往,寬赦我的過失;我是個年老糊涂的人。



      徐濤

      ;是中國煤礦文工團話劇團演員;中國著名配音演員;國家一級演員;2002年被評為全國小說演播藝術家。

      標準的男中音,華美、渾厚、富有磁性、充滿魅力,凡是能結合起來構成動聽的理想的一切元素,他全都有了。


      師春玲

      師春玲,畢業于表演系,中國內地女演員。


      任志宏

      任志宏,祖籍山西,大學本科,主任播音員,中國廣播電視主持人節目研究會理事,現在《千秋史話》、《到西部去》、《國寶檔案》欄目中擔任主持人、編導、解說員。



      往期

      ↓戳這里↓

      ↓戳這里↓

      ↓戳這里↓

      雷恪生口中的那座北平

      ↓戳這里↓


      ↓戳這里↓

      敬一丹帶你優雅老去

      ↓戳這里↓

      李立宏《給小杏的詩》



      圖文編輯:潘永博

      責任編輯:袁瑞鴻

      Copyright ? 華為手機價格交流組@2017